美しき日々
40点
全24話ー2001年3-5月
原題ー아름다운 날들
演出ーイ・ジャンス
脚本ーユン・ソンヒ
イ・ビョンホン---イ・ミンチョル
関係者
ペク・ソンヒョン------子供時代のミンチョル
シン・ミナ-----------ミンジ(妹)
イ・ジョンギル-------イ・ソンチュン(父)
ヨ・ウンゲ-----------祖母
キム・ドンヒョン------ギュソク(部下)
ト・ギソク-----------ギチャン(部下)
チェ・ジウ------キム・ヨンス
関係者
キム・ソヨン----------子供時代のヨンス
イ・ユジン------------カン・ナレ(友人)
リュ・シウォン---イ・ソンジェ(ミンチョルの異母弟)
関係者
キム・ミンサン--------子供時代のソンジェ
ハ・ジェヨン----------イ・ヨンジュン(実の父)
イ・ギョンジン--------チャン・ミョンジャ(母)
イ・サンウ-----------オ・ジョンウン(先輩の作曲家)
イ・ジョンヒョン--キム・セナ(ヨンスと同じ施設出身)
関係者
ソン・ドンイル---------メン・ホテ(居候していた店の主人)
その他の人物
オ・スンウン----------ヤン・グムスク(ミンジの友人。セナのライバル)
イ・フィヒャン----------ヤン・ミミ(元スター歌手)
イ・ジヒ--------------ユンジュ
なんとも不思議なドラマだった。
面白いか、面白くないかといえば、あまり面白いとは言えない。
普通は盛り上がるはずの終盤も逆に面白くなくなるとは・・・
韓国ドラマお決まりの出来事が色々起こるのだが、全体的に妙に間延びした感じがする。
この、まったり感は一体どこから来る物だろうか?
監督?脚本?演技?
ストーリー自体は、そんなに悪くなかったような気もするが・・・
結局、観終わっても原因がわからなかった。
観たのがノーカット版なのだが、このドラマは通常版のほうが良かったかもしれない。
まったり感も緩和されただろうし、何よりノーカット版の字幕の付け方が劣悪!
誤字・脱字は日常茶飯事、字が出るタイミングも悪く、読み終わらないうちに消えてしまう場合も多い。
おかげで、何十回も戻して止めてという作業をするはめになった。
特に23話の序盤は最悪で、違う人がしゃべってるときに前にしゃべった人のセリフが出たり、全然関係ない字幕が出たりでかなり意味不明。
どうみてもカレイかヒラメにしか見えない魚なのに、魚屋のセリフが「天然のウナギです」となっていたのには爆笑した。
↓ランキング参加中
FC2 Blog Ranking
にほんブログ村
コメントの投稿
トラックバック
http://gameriku.blog71.fc2.com/tb.php/10-1c2fce11